No exact translation found for تركيز الحمل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تركيز الحمل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Otras Partes subrayaron la necesidad de campañas de educación más específicas destinadas a determinados grupos de interesados o sectores vulnerables, como las mujeres, los agricultores y los pescadores.
    وشددت أطراف أخرى على الحاجة إلى زيادة تركيز الحملات التثقيفية التي تستهدف على وجه التحديد الفئات المعنية أو القطاعات الضعيفة مثل النساء والمزارعين والصيادين.
  • Ese énfasis del FMI había llevado a la institución a realizar cambios sustanciales en varios ámbitos de su labor.
    وقد حمل التركيز على هذا الجانب الصندوق على إجراء تغييرات ضخة في عدد من مجالات العمل.
  • Algunas expresaron preocupación por que la excesiva importancia que se daba a las campañas verticales pudiera restar atención a la inmunización sistemática y al fortalecimiento de los sistemas sanitarios de los distritos.
    وأعرب بعض أعضاء الوفود عن قلقهم من أن شدة التركيز على الحملات العمودية قد يصرف الاهتمام عن تعزيز نظم التحصين الروتينية والصحة المحلية.
  • Algunas expresaron preocupación por que la excesiva importancia que se daba a las campañas verticales pudiera restar atención a la inmunización sistemática y al fortalecimiento de los sistemas sanitarios de los distritos.
    وأعرب بعض أعضاء الوفود عن قلقهم من أن شدة التركيز على الحملات العمودية قد يصرف الاهتمام عن تعزيز نظم التحصين الروتيني والصحة المحلية.
  • Dirigí a un grupo de pre-adolecentes para la campaña de Xander y organicé una pequeña operación de respuesta rápida.
    كوّنت فريق تركيز من المراهقين (لصالح حملة (زاندر .ونظّمتُ عملية استجابة صغيرة وسريعة
  • En lo que respecta a la prevención, se ha insistido mucho en llevar a cabo campañas de información, para las víctimas potenciales y el público en general.
    على صعيد المنع، كان هناك تركيز كبير على شن حملات إعلامية، فيما يتصل بالضحايا المحتملين وفيما يتصل بالجمهور عموما كذلك.
  • El Programa de fortalecimiento institucional de la policía de Samoa, que se puso en marcha en 2004, tiene por objeto centrar la estrategia de la campaña nacional “Por una Samoa más segura” y mejorar los servicios de la policía.
    وإن برنامج التعزيز المؤسسي لشرطة ساموا الذي بدأ العمل به في عام 2004 يرمي إلى توفير التركيز الاستراتيجي على الحملة الوطنية المسماة ”ساموا أكثر أمنا“ وتحسين خدمات الشرطة.
  • Estrategia La estrategia principal del subprograma será la promoción a nivel mundial, centrada en dos campañas mundiales: la Campaña Mundial de Seguridad de la Tenencia y la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana, de la siguiente forma:
    تتمثل الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي في المناصرة العالمية، بالتركيز على الحملتين العالميتين: الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية فيما يلي:
  • Una de las principales actividades previstas en la esfera de interés 3 del plan sería una campaña para promover planes nacionales y a nivel de ciudades para la construcción de viviendas decorosas asequibles en todos los países donde proceda.
    ويتمثل نشاط رئيسي في إطار مجال التركيز 3 في حملة للنهوض بخطط العمل على الصعيد الوطني ومستوى المدينة من أجل بناء مساكن لائقة وميسورة في جميع البلدان التي ينطبق عليها ذلك.
  • Además, el FMI está tratando de colaborar con sus asociados para asegurarse de que se tengan en cuenta las dimensiones sociales del desarrollo en el plano macroeconómico, lo que ha llevado a la institución a centrarse en las estrategias de reducción de la pobreza y en la forma en que las políticas macroeconómicas repercuten en el desarrollo social.
    فضلا عن ذلك، يحاول صندوق النقد الدولي العمل مع شركائه على كفالة تناول الأبعاد الاجتماعية للتنمية على مستوى الاقتصاد الكلي، مما حمله على التركيز على استراتيجيات الحد من الفقر وعلى الكيفية التي تؤثر بها سياسات الاقتصاد الكلي على التنمية الاجتماعية.